Fremdsprachige Webseiten ins Deutsche übersetzen
Meerbusch (dpa-infocom) - Es geht auch ohne Wörterbuch: Dienste wie Google Translate und der Microsoft Translator übersetzen einzelne Ausdrücke und sogar ganze Passagen. Das reicht zumindest, um den Sinn eines Textes zu erfassen.
Jeder Internetbenutzer stößt beim Surfen im Web regelmäßig auf fremdsprachige Webseiten, deren Sinn sich nicht erschließt. Viele Websites, zum Beispiel von kostenlosen Hilfsprogrammen, sind nur auf Englisch verfügbar. Manchmal sind einem auch nur einzelne Sätze oder Wörter fremd. Um dennoch eine Idee vom Inhalt der Seite zu bekommen, sollte man die Webseiten einfach von einem Online-Übersetzer ins Deutsche übersetzen lassen.
Der wohl bekannteste Online-Übersetzungsdienst ist der von Google. Dazu unter translate.google.de als Quellsprache „Sprache erkennen“ auswählen, dann wird die in der Webseite verwendete Sprache automatisch ermittelt. Als Zielsprache „Deutsch“ auswählen und die Internetadresse der zu übersetzenden Webseite ins Textfeld eintragen. Ein Klick auf den „Übersetzen“-Knopf genügt, und nach einigen Augenblicken erscheint die übersetzte Seite auf Ihrem Bildschirm. Wer den Google Chrome-Browser nutzt, hat den hauseigenen Übersetzer übrigens gleich mit eingebaut - bei fremdsprachigen Seiten wird oberhalb der Webseite automatisch eine entsprechende Leiste eingeblendet.
Microsoft bietet mit dem Microsoft Translator einen ähnlichen Dienst wie Google an. Der Dienst ist unter microsofttranslator.com zu erreichen. Auch hier unter Ausgangssprache „Auto-Erkennen“ auswählen, die Internetadresse der Webseite ins Textfeld eintragen und anschließend auf „Übersetzen“ klicken. Der Vorteil beim Microsoft Translator: Per Klick auf die Symbole neben dem Wort „Ansichten“ lassen sich nach der Übersetzung auch die parallele Anzeige von Originalseite und übersetzter Version anzeigen.
Wichtig: Von einer perfekten Übersetzung sind beide Dienste weit entfernt. Die Qualität reicht aber meist aus, um den Sinn eines Textes zu erfassen.