Ratgeber Wenn das Schulenglisch nicht ausreicht: Bewerbungen fachmännisch übersetzen lassen

Wer den Wunsch hat, im Ausland zu arbeiten, steht vor der Herausforderung, sich in einer Fremdsprache zu bewerben. Alle erforderlichen Unterlagen müssen übersetzt und ein Anschreiben verfasst werden. Eine Möglichkeit ist, diese Aufgabe selbst zu erledigen. Doch Grund- oder selbst fortgeschrittene Kenntnisse in einer Fremdsprache reichen selten aus. In vielen Fällen ist es sinnvoll, einen erfahrenen Übersetzer zu beauftragen. Denn eine professionell übersetzte Bewerbung hat höhere Chancen auf Erfolg.

Foto: Pixabay.com/© geralt

Bewerbungen übersetzen: eine Aufgabe für Experten

Fremdsprachen gehören für die meisten Menschen in Deutschland zum Alltag. Englische Wörter und Formulierungen sind aus den Medien nicht wegzudenken. Grundkenntnisse in mindestens einer Fremdsprache sind Teil der Schulausbildung. Zudem beherrschen viele Urlauber gängige Redewendungen aus den bevorzugten Reiseländern. Wer etwas nicht versteht oder nicht ausdrücken kann, lässt sich einfach online von einem Übersetzungsprogramm helfen. All dies reicht jedoch nicht aus, um einen komplexen Text wie eine Bewerbung adäquat zu formulieren. Das gilt bereits für Fremdsprachen, die in Europa weit verbreitet sind, etwa Englisch, Französisch oder Spanisch. Bei Bewerbungen in Ländern wie Japan oder Saudi-Arabien sind die sprachlichen und kulturellen Unterschiede noch größer.

Foto: © www.statista.com

Professionelle Übersetzer: Vermittler zwischen Kulturen

Übersetzer übertragen nicht nur Wörter und Sätze in eine andere Sprache. Sie vermitteln auch zwischen den Kulturen. Als Experten kennen sie die Feinheiten der Fremdsprache und wissen, was erforderlich ist, damit die Bewerbung im Ausland ebenso professionell wirkt wie eine Bewerbung in der Muttersprache. Die beruflichen Qualifikationen einer Auslandsbewerbung spielen eine erhebliche Rolle. Ebenso wichtig ist, dass sie in der richtigen Art und Weise dargestellt werden. Hier empfiehlt es sich, ein professionelles Übersetzungsbüro zu beauftragen. Erfahrene Übersetzer sind nicht nur mit Sprache und Formalitäten vertraut. Sie kennen auch die entscheidenden Unterschiede zwischen den beiden Sprachen, Ländern und Kulturen. Das Ergebnis ist eine wohlformulierte Bewerbung, die den Erwartungen potenzieller Arbeitgeber entspricht.

Erfolgreich bewerben: Details sind entscheidend

Foto: Pixabay.com/© geralt

Ein Blick auf den Bewerbungsratgeber des Jobcenters gibt konkrete Hinweise darauf, wie umfangreich ein Bewerbungsprojekt sein kann. Allein für die Bewerbung auf einen Ausbildungsplatz, die vergleichsweise kurz ist, sind folgende Unterlagen erforderlich:

  • Lebenslauf
  • Schul- oder Abschlusszeugnis in Kopie
  • Bescheinigungen von Praktika oder Weiterbildungskursen
  • Anschreiben

Für eine Bewerbung im Ausland müssen alle Unterlagen in der entsprechenden Fremdsprache vorliegen. Von der Zeugniskopie bis zum Anschreiben sind alle Texte und Dokumente spezielle Textformen. Das bedeutet, dass Formulierungen, Textstrukturen und Fachbegriffe korrekt verwendet werden müssen. Die Schwierigkeit bei einer Bewerbung in der Fremdsprache besteht unter anderem darin, dass es große Unterschiede bei Ausbildungssystemen und Berufsbezeichnungen geben kann. Erfahrene Übersetzer achten darauf, dass alles bis ins Detail stimmt.

Saisonjob oder Führungsposition

Je höher die Berufsqualifikation und je anspruchsvoller der angestrebte Job, desto umfangreicher sind die Bewerbungsunterlagen. Für eine einfache Bewerbung auf einen saisonalen Job reichen oft wenige Dokumente. Selbstverständlich sollten diese vollständig und fehlerfrei sein. Viele Deutsche, die sich im Ausland niederlassen, streben besser bezahlte Berufe an. Um eine realistische Chance auf eine begehrte Stelle zu haben, ist bei der Bewerbung viel Sorgfalt erforderlich. Die Unterlagen prägen den ersten Eindruck, den ein Unternehmen vom Bewerber hat und beeinflussen die Entscheidung der Personalverantwortlichen.

Mit einer professionellen Bewerbung Arbeitgeber überzeugen

Bei einer Bewerbung müssen alle Einzelheiten stimmen, sowohl inhaltlich als auch sprachlich und formal. Das gilt auch für Bewerbungen, die in einer Fremdsprache verfasst sind. Eine zweite Chance gibt es nicht. Wer ein interessantes Stellenangebot im Ausland gefunden hat, sollte den Aufwand nicht scheuen, seine Bewerbungsunterlagen von einem kompetenten Übersetzungsbüro bearbeiten zu lassen. Denn eine fachmännisch übersetzte Bewerbung erhöht die Erfolgschancen erheblich.