Hintergrund: Setcoltells und Hottsenpurottsu - Hotzenplotz im Ausland
Stuttgart (dpa) - In mehr als 30 Ländern kennen Kinder die Abenteuer von Otfried Preußlers Räuber Hotzenplotz. Allerdings heißt der polternde Bösewicht nicht überall gleich. Ein paar Beispiele:
20.02.2013
, 23:05 Uhr
Chinesisch: „Dadao Huochenbuluci“
Dänisch: „Roveren Runkeldunk“
Finnisch: „Ryöväri Hurjahanka“
Französisch: „Le brigand Briquambroque“
Italienisch: „Il brigante Pennastorta“
Japan: „Odorobo Hottsenpurottsu“
Katalanisch: „El bandoler Setcoltells“
Ladinisch: „Il lader Barnabun“
Niederländisch: „Rover Hosseklos“
Portugiesisch: „O Ladrão Catrabum“
Rumänisch: „Talkarul Hot-Plot“
Russisch: „Razbojnik Chotzenplotc“
Serbokroatisch: „Velika Potera“
Spanisch: „El Bandido Saltodemata“
Türkisch: „Haydut Haytazot“